Abstract
<jats:p>В данной статье рассматриваются инфинитивные предложения современного русского языка и особенности их передачи в узбекском языке на материале романов Чингиза Айтматова «И дольше века длится день» и «Плаха». В статье проводится грамматико-семантический и стилистический анализ инфинитивных конструкций, выявляются основные способы их трансформации при переводе. Особое внимание уделяется различиям в синтаксических структурах двух языков, а также вопросам сохранения экспрессивности и авторского стиля при передаче инфинитивных форм в литературном переводе</jats:p>
Show More
Keywords
статье
их
инфинитивных
при
переводе