Back to Search View Original Cite This Article

Abstract

<jats:p>Maqolada Alisher Navoiy asarlarining ingliz tiliga tarjimasida badiiy matnning lingvopoetik invariantini tiklash masalasi tahlil qilinadi. Tadqiqot jarayonida Navoiy poetikasining asosiy xususiyatlari Jomiy va Fuzuliy poetikasi bilan qiyosiy tahlil qilinib, tarjimada semantik, fonetik va madaniy qatlamlarning saqlanish darajasi aniqlanadi. Ishda E. Nayda, J. Ketford, A. Lefevere va G. Steiner tarjimashunoslik nazariyalariga tayanilgan. Natijalar tarjimada lingvopoetik invariantni qayta yaratishning imkoniyatlari va chegaralarini ko‘rsatadi</jats:p>

Show More

Keywords

navoiy lingvopoetik tahlil tarjimada maqolada

Related Articles