Back to Search View Original Cite This Article

Abstract

<jats:p>По-голямата част от съчиненията на св. Григорий Нисийски са издадени в критични издания на гръцкия текст в поредицата Grigorii Nysseni opera, прочута със своята прецизност. Текстът, най-широко познат и четен под традиционното заглавие De hominis opificio, е също така най-популярното и най-често преписвано негово произведение, но до неотдавна липсваше модерно критично издание. Изтъкнатият учен Джон Бер вече публикува ново критично издание на гръцкия текст с английски превод. В него Бер поставя под въпрос традиционното заглавие, приписвано на този трактат, съставен през 379 г., и предлага алтернативно. Настоящата статия разглежда ръкописите, ранните печатни издания и преводите на съчинението на Григорий, за да оцени основанията за промяна на заглавието. Авторът аргументира конкретен български превод на новопреложеното гръцко заглавие и излага мотивите, които подкрепят този избор.</jats:p>

Show More

Keywords

на заглавие Григорий издания гръцкия

Related Articles