Abstract
<jats:p>Cette publication est le fruit d’une collaboration entre les Archives nationales et le réseau transnational pour l’étude de la presse en langues étrangères (Transfopress) porté par le Centre d’histoire culturelle des sociétés contemporaines (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines).En 2022, dans le cadre du programme scientifique portant sur les archives spoliées de la direction de la Sûreté restituées par la Russie, les Archives nationales ont orienté leurs travaux sur les dossiers – dispersés – ayant trait au contrôle de la presse sous la IIIe République. À cette occasion, des spécialistes de l’histoire de la presse française et étrangère ont été sollicités, via le réseau Transfopress, afin de témoigner de l’usage qu’ils avaient des archives de la direction de la Sûreté. Est-ce que ce fonds est une ressource connue des chercheurs ? Est-il aisément exploité et exploitable ? Qu’est-ce qui pourrait en faciliter l’accès ?La table ronde organisée le 9 décembre 2024 restitue deux années d’échanges fructueux. Les Archives nationales présentent un nouvel inventaire méthodique des archives des bureaux de la direction de la Sûreté chargés du contrôle de la presse (1914-1940) élaboré en réponse aux besoins exprimés. En miroir, six chercheurs et chercheuses partagent un exemple d’exploitation du fonds. Leurs travaux portent sur la presse française en arabe, en espagnol, en grec, en italien, en polonais et en portugais. Six langues différentes comme autant d’angles d’approche pour l’étude de la presse allophone au prisme des archives de la direction de la Sûreté.</jats:p>