Back to Search View Original Cite This Article

Abstract

<jats:p>Китайские фразеологизмы с параллельными конструкциями можно разделить на три категории по форме: «ABCD», «AABB», «A1B1A2B2». В данной статье анализируются пути приобретения значения и внутренние механизмы 373 китайских фразеологизмов с параллельными конструкциями с различными структурами. Выявлено, что фразеологизмы всех категорий имеют общую черту, а именно описывают частичное и конкретное значение для воспроизведения обобщенного и абстрактного значения фразеологизмов. Поэтому механизм формирования семантики китайских фразеологизмов с параллельными конструкциями воплощает в себе взаимодействие и взаимопроникновение значений компонентов и фразеологизма в эксплицитном или имплицитном виде, который соответствует мыслительной способности и когнитивному закону человека от частичного к целому и от конкретного к абстрактному. Сама параллельная конструкция играет важную роль в этом семантическом механизме: с одной стороны, подталкивает фразеологизмы к закреплению и конвенционализации по форме, а с другой — обеспечивает фразеологизмам возможность генерализации и абстракции семантики. Таким образом, исследование и интерпретация китайских фразеологизмов с параллельными конструкциями с когнитивной точки зрения представляют огромный интерес для получения новых сведений о системном устройстве таких конструкций и приобретения обширной внеязыковой информации, обеспечивают адекватное понимание содержания и смысла фразеологизмов.</jats:p> <jats:p>Chinese parallel structure idioms can be classified into three categories based on their forms: ABCD, AABB, and A1B1A2B2. This article collates 373 Chinese parallel structure idioms with obvious structural differences, analyzes the meaning-acquisition path and the internal mechanism of idioms. Research has found that different types of Chinese parallel structure idioms share a common feature, namely, describing partial and specific meaning to achieve the reproduction of the generalized and abstract meaning of idioms. Therefore, the semantic formation mechanism of the Chinese parallel structure idioms reflects the interaction and interpenetration of the meaning of components and idioms in an explicit or implicit way, which corresponds to the thinking ability and cognitive laws of human beings “from part to whole” and “from concrete to abstract”. The parallel structure itself plays a essential and constructive role in this semantic mechanism. It not only contributes to the fixed and regular form of the idioms, but also facilitates semantic generalization and abstraction. Consequently, investigating Chinese parallel structure idioms from a cognitive perspective is of significant value, as it enables systematic structural information and extensive extrinsic information of such idioms, thereby ensuring a comprehensive and adequate understanding of their content and meaning.</jats:p>

Show More

Keywords

idioms parallel structure фразеологизмов chinese

Related Articles