Abstract
<jats:p>В статье раскрываются особенности семантики эвфемистических названий частей тела медведя в вилюйском говоре якутского языка. Производится их мотивационный, этимологический, словообразовательный разбор. Описаны мотивирующие признаки, лежащие в основе номинации эвфемизмов. В работе использованы методы и приемы языкового анализа (грамматический, этимологический), сопоставительный, сравнительный методы. Источником послужили диалектологические, толковые словари, полевые материалы автора, собранные во время диалектологической экспедиции в Вилюйском улусе в 2023 г. Для прояснения семантики эвфемизмов приводится антропонимический материал. Заключено, что в якутском языке соблюдается основной принцип эвфемизации — запрет называния части тела животного. В основе запрета лежит медвежий культ, сопряженный с промысловым культом якутов. Формальное представление эвфемизмов выражено в категории принадлежности 3-го лица, ед. ч. План содержания эвфемизмов раскрывается в семантических признаках, которые складываются из совокупности словообразующих процессов: 1) сужение семантики общеупотребительного слова — образование слов с эвфемистическим значением; 2) диалектное употребление эвфемизмов — употребление на территории вилюйского или нескольких говоров, обусловленное таежным ландшафтом, в условиях которого развилась промысловая охота и ее отражение в лексике. Основные мотивирующие признаки обусловлены внешним обликом частей тела медведя: форма, цвет (кыймата, кыһыла), функциональным назначением (кылатара, иһиллиирэ, амсайара, сытыргыыра, үллүгэ), качественным свойством (аһыыта, харанньыта, харата), локализацией (түһүлгэтэ). В дальнейшем, полученные результаты могут быть использованы при изучении семантического пространства различных лексико-тематических групп в целях вычленения семантико-мотивационных моделей в якутском языке, в т. ч. и эвфемизмов.</jats:p>