Abstract
<jats:p>The article addresses the specifics of mutual linguocultural borrowings in Russian and Chinese languages, reflecting changes in the linguistic picture of the world under the influence of socio-cultural and economic-political phenomena and processes. The relevance of the study is conditioned by historical and geographical conditions as well as economic and political processes that have led to the intensification of contacts between Russia and China in various spheres. The aim of the article is to conduct a linguocultural analysis of Russian loanwords in Chinese language and culture and Chinese loanwords in Russian linguoculture in the aspect of communicative practices. Methodologically, the research is based on socio-cultural, historical and comparitive approaches. In the course of the study the authors used the method of analysing scientific literature on the topic of the paper, as well as methods of comparison when considering the interpretation of the concept of ‘borrowing’ offered by Russian and Chinese linguists, methods of generalisation and systematisation of the obtained information. The conducted research allowed for identifying the main ways, sources and methods of mutual borrowings in Chinese and Russian linguocultures. The authors conclude that linguocultural borrowings form a linguistic picture of the world, make an integral part of intercultural communication and promote better mutual understanding among peoples. The practical significance of the article consists in the possibility of using the obtained results in teaching Chinese in Russia and Russian in China.</jats:p>